Emily Dickinson, Cadde così in basso ai miei occhi

747

Cadde così in basso – ai miei Occhi.
Lo sentii toccar terra –
andare in mille pezzi sulle Pietre
in fondo alla mia Mente.

Colpa non fu del Fato che lo spinse –
era mia la colpa,
d’aver piazzato Articoli Placcati
su Scaffali d’Argento.

It dropped so low – in my Regard –
I heard it hit the Ground –
And go to pieces on the Stones
At bottom of my Mind –
Yet blamed the Fate that flung it –
less Than I reviled Myself,
For entertaining Plated Wares Upon my Silver Shelf –

Traduzione  di Giovanna Nuvoletti

Lascia un commento

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato. I campi obbligatori sono contrassegnati *

Torna in alto