228
Ardente nell’oro affondata nel rosso
balzando Leoparda nel cielo
piegando la faccia macchiata a morire
ai piedi del vecchio Orizzonte
spuntando chinata sul retro di casa
toccando la trave tingendo il fienile
lanciando i suoi baci sul prato –
e la Giocoliera dell’Alba è svanita.
Blazing in Gold – and
Quenching – in Purple!
Leaping – like Leopards the sky –
Then – at the feet of the
old Horizon –
Laying it’s spotted face – to die!
Stooping as low as the
kitchen window –
Touching the Roof –
And tinting the Barn –
Kissing it’s Bonnet to
the Meadow –
And the Juggler of
Day – is gone!
(Traduzione di Giovanna Nuvoletti)
Stupenda poesia e Stupenda traduzione